20. Counselling my future self.
Last night I got into a little of a rambling reminiscence about the first painting I did as self-treatment for a fairly black phase of depression, and I shared the painting itself, which I’m now realising that I probably should have done tonight so that while I talk about it, it’d be here in front of you. But never mind – I may as well share it again here, and since it’s my blawg, what I say goes. This isn’t any kind of a democracy, after all.
The depiction is of the elven queen Galadriel from The Lord of the Rings (portrayed in the films by Cate Blanchett) farewelling the Fellowship of the Nine as they leave the forests of Lothlórien. While the theme is admittedly maudlin, it’s also deliberately rich in symbolism. It draws upon Galadriel’s own fate, and that of all her kind: destined to fade into the West as the world passes from the Elves’ dominion, she passes the responsibility for the destiny of Middle-earth into the hands of those she farewells, and to Frodo she gives a gift of light even as she herself recognises that she will soon diminish and go into the West. That’s what the Quenya inscription says (and devising a Quenya translation and tengwar transcription of the phrase, which is spoken in the film only in English and never shown in writing of any stripe, was intended also to give me something to occupy and interest my brain).
Lyen antanyë i silme Eärendilwa, ammelda elenelma.
Nai cálë lyen nauva mornë nómessen,
írë ilyë exë calmar isintanier.
[I give you the light of Eärendil, our most beloved star.
May it be a light for you in dark places,
when all other lights go out.]
Because of this desire to develop a symbolic structure for this work, not only the topic of the painting, but many of its details, were also specifically selected to bear meaning of their own. The deep blue tone of the background symbolises the sensation of depression that was crushing me at the time under its enormity; the expression on Galadriel’s face, a calm and yet slightly sad acceptance of the inevitability of her fate, was intended to suggest my feelings of becoming resigned to – though still not at all pleased with – enduring the long dark. The broad, empty space between her and the light she gives freely to the one she farewells represents the distance I sensed between myself and normality, the pure but faint and solitary luminosity of the star Eärendil likewise representing the ethereal and perhaps almost illusory possibility of a brightness coming to render the dark powerless. All were intentional symbolic choices on my part. Even the golden hue of the inscription recalls the beginning of one of Galadriel’s verses of lamenting the autumn of her era:
Ai! laurie lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
[Ah, like gold fall the leaves in the wind;
long years numberless as the wings of trees!]
– J. R. R. Tolkien, Namarië (Farewell)
The title I gave to the painting, Ú-chebin galad anim, similarly constructs an allusion to another Tolkienian reference. The phrase is in Tolkien’s other major Elvish language, Sindarin, and means “I have kept no light for myself”; it parallels a similarly-phrased line from the linnod or verse aphorism spoken by Aragorn’s mother Gilraen as she gave her son over to the Elves for protection:
Ónen i-Estel Edain; ú-chebin estel anim.
[I gave hope to the Dúnedain; I have kept no hope for myself.]
– J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: Appendix A
What I sought to do with this painting, I suppose, was to imbue it with all of the feelings of chagrin and emptiness and pain and hopelessness and fatalism that I was experiencing at the time, to memorialise and immortalise those feelings in pigment on canvas. The conceptual framework of The Lord of the Rings and its story and mythology was merely a convenient, though rich and familiar, symbolic language in which I could cast those thoughts visually. But my aim in doing that was actually not to wallow in the blackness: far from it, in fact. Instead, my thought was that by exploring all of these sensations as I painted, I would seek almost to entrap or imprison the dark, agonising feelings within that moment of time, and thereby allow me to project and communicate hope, and cheer, and well wishes for my future self – the one that would later see and experience the completed depiction and all its rich symbolism – even as I couldn’t see hope for myself in that moment. And in some ways it seems, strangely, to have succeeded; whenever I raise my eyes to the painting as I walk down the hall towards my room, I see Galadriel looking straight back at me, raising her hand in empathy and peace and love, and symbolically passing to me a little of the light, and the hope, that when I first put brush to canvas I’d been unable to find – or keep – for myself.